Term vs Period: Kahe Inglise sõna erinevus

Inglise keeles on sõnad "term" ja "period" sageli omavahel segamini aetavad, kuigi neil on oluline tähenduslik erinevus. "Term" viitab tavaliselt kindlaksmääratud ajavahemikule, mis on seotud mingi tegevuse, õppeaasta või lepinguga. "Period" aga kirjeldab üldisemalt ajavahemikku, mis võib olla lühike või pikk, ja ei ole tingimata seotud mingi konkreetse tegevusega. Mõlemad sõnad võivad viidata ajale, kuid kontekst on otsustav.

Näiteks kooli kontekstis viitab "term" õppeaasta osale: "The autumn term starts in September." (Sügisese õppetöö periood algab septembris.) Seevastu "period" võiks kirjeldada ajalugu: "The Victorian period was a time of great industrial growth." (Viktoria ajastu oli suure industriaalse arengu periood.) Näeme, et "term" on seotud konkreetse tegevuse (õppimine) ajaga, samas kui "period" kirjeldab üldist ajalõiku.

Teine näide: "The contract is valid for a term of three years." (Lepingu kehtivusaeg on kolm aastat.) Siin "term" määratleb lepingu kestvuse. Võrdluseks: "There was a period of silence before he spoke." (Enne kui ta rääkima hakkas, valitses vaikuseperiood.) Siin "period" kirjeldab lihtsalt ajavahemikku, millel pole konkreetset seost mingi tegevusega.

Mõnikord on ka nende sõnade kasutamine sarnane. Näiteks võiks öelda nii "a period of time" kui ka "a term of time", mõlemad tähendavad "ajalõiku". Kontekstist saab aru, kas tegemist on ametliku, piiratud ajavahemikuga või üldisema ajalõiguga.

Veel üks oluline erinevus on see, et "term" võib viidata ka terminile ehk spetsiifilisele sõnale või väljendile: "The scientific term for this is 'photosynthesis'." (Selle teaduslik termin on "fotosüntees"). Seda tähendust "period"il ei ole.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations