Unclear vs Vague: Kahe Inglise sõna vahe

Inglise keeles on sõnad "unclear" ja "vague" mõlemad seotud ebamäärasusest, aga neil on oluline erinevus. "Unclear" tähendab, et midagi on raskesti mõistetav või arusaamatu, sageli seetõttu, et see on keeruline, segadusttekitav või puudulikult selgitatud. "Vague", seevastu, viitab millelegi, mis on ebamäärane, üldiselt kirjeldatud või detailidest puudu. "Unclear" puudutab sageli infopuudust või liiga keerulist esitust, "vague" aga liiga üldist või ebapreisiset esitust.

Vaatame näiteid:

  • Unclear: "The instructions were unclear; I didn't understand how to assemble the furniture." (Juhised olid ebaselged; ma ei saanud aru, kuidas mööblit kokku panna.) Siin on probleem juhiste keerukuses või puudulikkuses.

  • Vague: "He gave a vague description of the suspect; all he said was that he was tall and dark-haired." (Ta andis kahtlusaluse kohta ebamäärase kirjelduse; kõik, mida ta ütles, oli, et too oli pikk ja tumedade juustega.) Siin on kirjeldus ebapiisav, kuna see ei anna piisavalt detaile.

Teine näide:

  • Unclear: "The teacher's explanation of the math problem was unclear. Many students didn't grasp the concept." (Õpetaja selgitus matemaatikaülesande kohta oli ebaselge. Paljud õpilased ei haaranud mõttest kinni.) Jällegi, probleem selguse puudumises.

  • Vague: "Her plans for the future were vague; she just said she wanted to travel." (Tema tulevikuplaanid olid ebamäärased; ta ütles lihtsalt, et tahab reisida.) Puuduvad konkreetsed plaanid või detailid.

Loodame, et need näited aitavad teil mõista "unclear" ja "vague" vahet paremini.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations