Inglise keeles on palju sõnu, mis tunduvad sarnased, aga omavad siiski pisut erinevat tähendust. Näiteks sõnad "weak" ja "feeble." Mõlemad kirjeldavad nõrkust, aga kontekstis on oluline vahet teha. "Weak" viitab enamasti puudulikule jõule, kas siis füõsiliselt, vaimselt või emotsionaalselt. See on laiema ulatusega sõna. "Feeble", seevastu, viitab nõrkusele, mis on sageli seotud haiguse või vanusega. See on intensiivsem ja kirjeldab sageli midagi ebatervislikku või haavatavat.
Vaatame näiteid:
Nagu näete, kirjeldab "weak" nii füõsilist kui ka vaimset nõrkust, samas kui "feeble" keskendub enamasti füõsilisele nõrkusele, mis on tihti seotud terviseprobleemidega. Võimalik on ka kasutada "feeble" metafooriliselt, aga see on haruldasem.
Happy learning!