Inglise keeles on sõnad "zest" ja "energy" mõlemad seotud elujõuga ja entusiasmi tasemega, aga nende tähendus on siiski erinev. "Energy" viitab üldisemale füüsilisele või vaimsele jõule, võimele midagi teha. "Zest" aga kirjeldab hoopis suuremat entusiasmi ja innukust, rõõmu millegi tegemise suhtes. See on rohkem kui lihtsalt energia – see on põnevuse ja elurõõmu täis säde.
Näiteks, võid öelda, et sul on palju energiat muruplatsi niitmiseks ("You have a lot of energy to mow the lawn." / Sul on palju energiat muru niitmiseks.), aga see ei pruugi tähendada, et sa seda eriti naudid. Kui aga sa teed seda tööga suure entusiasmiga, siis võiksid öelda, et sa teed seda suure zest'iga ("You do it with great zest." / Sa teed seda suure entusiasmi ja innukusega.).
Teine näide: "She has boundless energy." (Tal on lõputu energia.) See kirjeldab naist, kes on aktiivne ja tegus. Aga "She approached the challenge with zest." (Ta lähenes väljakutsele suure innukusega.) näitab naise entusiasmist ja põnevusest väljakutse ees. See ei pea tingimata tähendama, et tal on rohkem energiat, vaid pigem, et ta on eriti motiveeritud ja rõõmus selle ülesande kallale asumise üle.
Veel üks näide: "He tackled the problem with zest and enthusiasm." (Ta tegi probleemiga kallale suure innukuse ja entusiasmi tundega.) Siin kirjeldatakse tema positiivset suhtumist ja innukust. Võib-olla tal polnud väga palju energiat algselt, aga tema suur entusiasm aitas tal eesmärki saavutada.
Lõpuks, "zest" kannab endas sageli ka maitsmise või nautimise nüanssi. Näiteks, "He ate the cake with zest." (Ta sõi koogi suure naudinguga.) See ei ole lihtsalt energia, vaid aktiivne ja nauditav kogemus.
Happy learning!