Ingliskeelsed sõnad "zesty" ja "spicy" kirjeldavad mõlemad maitseid, aga neil on oluline erinevus. "Spicy" viitab teravusele, mis tuleneb piprast või teistest vürtsidest, samas kui "zesty" kirjeldab elavat, värsket ja tsitruselist maitset. "Spicy" toit tekitab suus soojustunnet, "zesty" toit aga annab hoopis erksa ja energilise maitseelamuse. Mõtle näiteks tšillipipra teravusele ("spicy") võrreldes sidruni värskusega ("zesty").
Näiteks: "The lemon pie was zesty and refreshing." (See sidrunipirukas oli elav ja värskendav.) Seevastu: "The curry was incredibly spicy." (See karri oli uskumatult vürtsikas.) Teine näide: "This marinade has a zesty flavour thanks to the lime." (Sellel marinaadil on lubja tänu elav maitse.) Ja veel: "The jalapenos added a nice spicy kick to the dish." (Jalapeño paprikad lisasid toidule meeldiva vürtsika maitse.)
"Zesty" kirjeldab sageli tsitruseliste puuviljade, näiteks sidruni või laimi, maitseid, aga võib viidata ka teistele maitseainetele, mis annavad toidule elava ja erksa maitse. "Spicy" aga keskendub peamiselt teravusele, mida pakuvad vürtsid nagu tšilli, paprika või pipar. Mõlemat sõna saab kasutada nii toidu kui ka jookide kohta.
Happy learning!