Zip vs Compress: Kahe ingliskeelse sõna erinevus

Inglise keeles on sõnad "zip" ja "compress" mõlemad seotud failide suuruse vähendamisega, aga nad teevad seda erineval viisil ja kontekstis. "Zip" viitab tavaliselt failide arhiveerimisele, kus mitu faili pannakse kokku ühte arhiivi, mille suurus on väiksem kui algsete failide summaarne suurus. "Compress" aga viitab faili suuruse vähendamisele, tihendamisele, ilma et see tingimata tähendaks mitme faili ühendamist ühte arhiivi. Seega, "zip" on spetsiifilisem ja kirjeldab protsessi, kus failid pannakse arhiivi, samas kui "compress" on üldisem ja kirjeldab lihtsalt faili suuruse vähendamist.

Näiteks: "I zipped all my photos into one folder." (Ma panin kõik oma fotod ühte kausta kokku.) See tähendab, et mitu fotofaili pandi ühte zip-arhiivi. Teine näide: "The software compressed the image file, reducing its size by 50%." (Tarkvara tihendas pildifaili, vähendades selle suurust 50% võrra.) Siin räägitakse ühe faili suuruse vähendamisest ilma arhiveerimiseta. Veel üks näide: "The program compressed the video file making it smaller to upload." (Programm tihendas videofaili, tehes selle üleslaadimiseks väiksemaks.) See näide viitab samuti ühe faili suuruse vähendamisele.

Mõnikord kasutatakse sõna "zip" ka kui tegusõna, mis tähendab kiiresti liikumist. Näiteks: "He zipped across the room." (Ta kihutas üle toa.) See tähendus on aga täiesti eraldi ja seostub failide arhiveerimisega ainult nime poolest. Seega olge kontekstist lähtuvalt tähelepanelik!

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations