Abhor vs. Detest: Mitä eroa näillä englannin sanoilla on?

Abhor ja detest ovat molemmat englannin kielessä vahvoja sanoja, jotka ilmaisevat äärimmäistä inhoa tai vastenmielisyyttä jotain kohtaan. Vaikka ne ovat usein vaihdettavissa, on niiden välillä silti hienoinen ero. Abhor viittaa usein vahvempaan, lähes fyysisesti vastenmieliseen tunteeseen, joka voi olla jopa moraalinen tai eettinen inho. Detest taas kuvaa usein voimakasta vastenmielisyyttä, joka on ehkä vähemmän fyysistä ja enemmän emotionaalista. Ajattele sitä näin: abhorit asioita, joita pidät moraalisesti väärinä tai vastenmielisinä, kun taas detestat asioita, joita et yksinkertaisesti siedä.

Esimerkiksi:

  • "I abhor violence." (Minä vihaan väkivaltaa.) - Tässä abhor kuvaa vahvaa moraalista vastenmielisyyttä väkivaltaa kohtaan.
  • "I detest early mornings." (Minä vihaan aikaisia aamuja.) - Tässä detest kuvaa vahvaa vastenmielisyyttä, mutta ei välttämättä moraalista inhoa.

Toinen esimerkki:

  • "She abhors dishonesty." (Hän vihaa epärehellisyyttä.) - Vahva moraalinen inho.
  • "He detests loud noises." (Hän vihaa kovaa melua.) - Vahva emotionaalinen vastenmielisyys.

Vaikka ero on usein pieni, huomaavainen kieliopiskelija voi oppia käyttämään näitä sanoja tarkemmin ja siten rikastuttaa englannin kielen taitoaan. Yritä kiinnittää huomiota siihen, minkälaisia tunteita haluat kuvailla, ja valitse sana sen mukaan.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations