Advise vs. Counsel: Mitä eroa näillä englannin sanoilla on?

Englannin sanat "advise" ja "counsel" tarkoittavat molempia neuvomista tai ohjeiden antamista, mutta niillä on hieman erilainen sävy ja käyttökonteksti. "Advise" on yleisempi ja arkipäiväisempi sana, jota käytetään antamaan neuvoja tai ohjeita melkein missä tahansa tilanteessa. "Counsel" puolestaan viittaa vakavampaan ja virallisen tapaiseen neuvontaan, usein ammatillisesta näkökulmasta. Se kuulostaa usein virallisesta neuvosta tai ohjauksesta.

Esimerkkejä:

  • Advise: The doctor advised me to get more rest. (Lääkäri neuvoi minua lepäämään enemmän.)
  • Advise: She advised him against investing in that company. (Hän neuvoi häntä olemaan sijoittamasta siihen yhtiöön.)
  • Counsel: The therapist counseled the patient on coping with anxiety. (Terapeutti ohjasi potilasta ahdistuksen kanssa selviytymisessä.)
  • Counsel: I sought counsel from a lawyer about my legal options. (Etsimäni oikeudellista neuvoa asianajajalta oikeudellisista vaihtoehdoista.)

Huomioi, että "counsel" voi myös viitata neuvonantajaan itseen: "She sought the counsel of a wise old woman." (Hän etsi viisaan vanhan naisen neuvoja.)

Yhteenvetona: Käytä "advise"a yleisissä neuvoissa ja "counsel"a vakavammissa ja virallisissa neuvonnan tilanteissa.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations