Ask vs Inquire: Englannin kielioppikirja teineille

"Ask" ja "inquire" ovat molemmat englannin kielen verbejä, jotka tarkoittavat kysymisen tekemistä, mutta niiden välillä on merkittäviä eroja. "Ask" on paljon yleisempi ja epämuodollinen sana, jota käytetään päivittäisessä keskustelussa. Se sopii kaikenlaisiin kysymyksiin, olipa kyse sitten pienistä asioista tai tärkeistä kysymyksistä. "Inquire" sen sijaan on paljon muodollisempi ja virallinen sana, jota käytetään yleensä vakavammissa tai muodollisissa tilanteissa. Se kuulostaa usein hieman "hienostuneemmalta". Ajattele sitä esimerkiksi virallisessa kirjeessä tai kun kyselet jonkin asian virallista selvitystä.

Esimerkkejä auttavat ymmärtämään eroa paremmin:

  • Ask: "I asked my friend for help." (Kysyin apua kaverilta.) Tämä on yksinkertainen ja luonnollinen lause.

  • Inquire: "I inquired about the job opening at the company." (Tiedustelin työpaikkailmoituksesta yrityksessä.) Tämä lause kuulostaa muodollisemmalta ja sopii paremmin viralliseen kontekstiin.

Toinen tärkeä ero on se, että "inquire" usein yhdistyy sanan "about" käyttöön. "Inquire about" tarkoittaa jonkin asian tarkempaa tiedustelemista. Voit kysyä "ask" verbilläkin "about" jotain, mutta "inquire" tekee siitä automaattisesti muodollisempia.

Esimerkiksi:

  • Ask: "I asked about the party." (Kysyin juhlista.)

  • Inquire: "I inquired about the details of the contract." (Tiedustelin sopimuksen yksityiskohdista.)

Voit käyttää "inquire" myös kysyäksesi jonkun terveydentilaa, mutta tämäkin on tyypillisesti muodollisempi tapa tehdä se.

Esimerkiksi:

  • Ask: "How are you feeling?" (Miltä sinusta tuntuu?)

  • Inquire: "I inquired after my grandmother's health." (Tiedustelin isoäitini terveydentilaa.)

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations