Bright vs. Shiny: Englannin kielen sanavalikoiman rikastamista

"Bright" ja "shiny" ovat englannin kielen adjektiiveja, jotka molemmat kuvaavat jotain kirkasta tai loistavaa, mutta niillä on selviä eroja. "Bright" viittaa yleensä valoon ja kirkkauteen, kun taas "shiny" kuvastaa enemmän pinnan heijastavaa ominaisuutta ja kiiltoa. Toisin sanoen, jokin voi olla "bright" ilman, että se on "shiny", ja päinvastoin.

Ajatellaanpa esimerkkejä. Aurinko on "bright" – se säteilee kirkasta valoa. Englanniksi: The sun is bright. Suomeksi: Aurinko on kirkas. Mutta aurinko ei ole välttämättä "shiny", sillä se ei välttämättä kiillä samalla tavalla kuin esimerkiksi kiillotettu metalli.

Toisaalta uusi auto voi olla "shiny" – sen maalipinta kiiltää kauniisti. Englanniksi: The new car is shiny. Suomeksi: Uusi auto on kiiltävä. Se ei kuitenkaan välttämättä ole "bright" – sen väri voi olla tumma ja se ei välttämättä säteile paljon valoa.

Toinen esimerkki: "Bright" voi kuvailla myös älyä tai äkillisiä ideoita. Englanniksi: She has a bright future. Suomeksi: Hänellä on valoisa tulevaisuus. Tässä yhteydessä "shiny" ei sovellu lainkaan.

Entäpä sitten loistavat korut? Ne voivat olla sekä "bright" että "shiny". Englanniksi: Her diamond earrings are bright and shiny. Suomeksi: Hänen timanttikorvakorunsa ovat kirkkaat ja kiiltävät.

Näiden esimerkkien avulla toivottavasti ymmärrät paremmin eroa "brightin" ja "shinyin" välillä.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations