Cancel ja annul ovat molemmat englannin verbit, jotka tarkoittavat peruuttamista, mutta niillä on hieman erilainen käyttö. Cancel on yleisempi ja tarkoittaa jonkin tapahtuman tai suunnitelman peruuttamista. Annul puolestaan on virallisin ja tarkoittaa yleensä virallisen sopimuksen tai tapahtuman mitättömäksi julistamista.
Esimerkiksi voit canceloida lääkärin ajan (to cancel a doctor's appointment) tai elokuvaliput (to cancel movie tickets). Näiden tilanteiden suomenkieliset vastineet olisivat "peruuttaa lääkäriajan" ja "peruuttaa elokuvaliput".
Annullia käytetään yleensä virallisissa konteksteissa, kuten avioliiton mitätöimisessä (to annul a marriage). Avioliiton mitätöintiä ei voi suomentaa yksinkertaisesti sanalla "peruuttaa", vaan se vaatii tarkempaa ilmaisemista, kuten "julistaa avioliitto mitättömäksi". Toinen esimerkki on sopimuksen mitätöiminen (to annul a contract), minkä suomenkielinen vastine on "mitätöidä sopimus".
Tässä on vielä muutama esimerkki:
Huomioi, että vaikka cancel on yleisempi sana, sitä voidaan joskus käyttää väärin. Jos tilanne vaatii virallisen peruutuksen, annul on oikeampi valinta. Happy learning!