Monet englantia opettelevat sekoittavat sanat "confident" ja "assured", jotka molemmat voidaan suomentaa sanalla "varma". Vaikka merkityksissä on paljon päällekkäisyyttä, niillä on myös hienovaraisia eroja. Yksinkertaistettuna "confident" viittaa itsevarmuuteen ja uskoon omiin kykyihin, kun taas "assured" viittaa varmuuteen jostakin ulkoisesta tekijästä tai tilanteesta. "Confident" keskittyy siis sisäiseen tuntemukseen, "assured" taas ulkoiseen varmuuteen.
Seuraavat esimerkit havainnollistavat näiden sanojen käyttöä:
Toinen esimerkkipari:
Ensimmäisessä lauseessa "confident" viittaa hänen omaan uskoonsa kykyihinsä, kun taas toisessa lauseessa "assured" kertoo ulkopuolisen tahon varmistaneen hänelle paikan kuorossa.
Muita "confidentin" synonyymeja ovat "certain", "positive", ja "sure". "Assuredin" synonyymeja ovat puolestaan "guaranteed", "certain", ja "convinced".
Happy learning!