Cruel vs. Heartless: Mitä eroa on?

Englannin sanat "cruel" ja "heartless" kumpikin kuvaavat julmaa tai armotonta käytöstä, mutta niiden välillä on hienoinen ero. "Cruel" viittaa usein tahalliseen ja nautintoon perustuvaan julmuuteen, kun taas "heartless" viittaa enemmän tunteettomuuteen ja kykyyn olla piittaamatta toisten tunteista. Cruel-sanan yhteydessä on usein kyse fyysisestä tai henkisestä vahingon aiheuttamisesta, kun taas heartless voi viitata yksinkertaisesti kyvyttömyyteen kokea empatiaa.

Esimerkiksi:

  • "He was cruel to the animals." (Hän oli julma eläimille.) - Tässä on kyse tahallisesta julmuudesta.
  • "She was heartless when she told him the news." (Hän oli tunteeton kertoessaan hänelle uutiset.) - Tässä korostuu tunteettomuus, ei niinkään tahallinen julmuus.

Toinen esimerkki:

  • "The cruel dictator imprisoned his opponents." (Julma diktaattori vangitsi vastustajansa.) - Kyse on tahallisesta julmuudesta ja vallan väälimaton käyttö.
  • "He gave a heartless response to the victim's family." (Hän antoi tunteettoman vastauksen uhrien perheelle.) - Kyse on kyvyttömyydestä empatiaan ja ymmärtämykseen.

Huomioi, että usein konteksti auttaa ymmärtämään, kumpaa sanaa tulisi käyttää. Molemmat sanat voivat kuitenkin kuvastaa vakavaa moraalista vajaavaisuutta. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations