Delay vs. Postpone: Mitä eroa on?

Englannin sanat "delay" ja "postpone" tarkoittavat molemmat jonkin siirtämistä myöhemmin, mutta niiden välillä on pieni mutta törkeä ero. "Delay" viittaa usein lyhyeen viivytykseen, joka voi olla jopa ennalta arvaamaton. "Postpone" puolestaan tarkoittaa suunnitelmallisinta siirtämistä, usein pitempälle ajalle.

Ajatellaanpa esimerkkejä:

  • Delay: Lento viivästyi huonon sän välitys. (The flight was delayed due to bad weather.)
  • Postpone: Päätimme siirtää piknikki ensi viikolle. (We decided to postpone the picnic until next week.)

"Delayn" yhteydessä on usein kyse jostain, joka on jo menossa, mutta viivästyy. "Postponea" käytetään sen sijaan, kun tapahtumaa ei vielä ole alkanut ja sen alkua siirretään myöhemmin.

Vielä yksi esimerkki:

  • Delay: Työni valmistuminen viivästyi. (The completion of the work was delayed.)
  • Postpone: Työn valmistumista siirrettiin. (The completion of the work was postponed.)

Huomioi, että molempia sanoja voi käyttää erilaisissa konteksteissa, mutta yölläpäinen ero viivytyksen pituudessa ja suunnitelmallisuudessa auttaa sinua valitsemaan oikean sanan.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations