Englannin sanat "deny" ja "reject" saattavat vaikuttaa samankaltaisilta, ja ne voivat tosiaan joskus olla lähellä toisiaan merkityksessä. Suuri ero kuitenkin on siinä, mitä ne kieltävät. "Deny" tarkoittaa yleensä jonkin asian epätodennäköisyyden tai epäoikeellisuuden kieltämistä. "Reject" taas tarkoittaa jonkin asian hyväksymättä jättämistä. Ajattele sitä näin: "deny" kieltää totuuden, kun taas "reject" hylkää tarjouksen, ehdotuksen tai henkilön.
Katsotaanpa esimerkkejä:
Deny: "He denied stealing the money." (Hän kiisti varastaneensa rahat.) Tässä lauseessa henkilö kieltää tehneensä jotain. Totuus on kyseenalaistettu.
Reject: "She rejected his marriage proposal." (Hän hylkäsi hänen avioliittoehdotuksensa.) Tässä tapauksessa nainen ei hyväksynyt miehen ehdotusta. Hänen vastauksensa on kielteinen, mutta se ei välttämättä liity jonkin asian totuudenmukaisuuteen.
Vielä yksi esimerkki:
Deny: "The company denied any responsibility for the accident." (Yritys kiisti kaiken vastuun onnettomuudesta.) Yritys ei tunnusta osallisuuttaan.
Reject: "The university rejected his application." (Yliopisto hylkäsi hänen hakemuksensa.) Yliopisto ei hyväksynyt hänen hakemustaan, vaikka totuudellisuus ei ole tässä asiassa keskeinen.
Toinen tärkeä ero on myös se, että "deny" voi viitata myös jonkin asian saamisen estämiseen. Esimerkiksi: "They were denied access to the building." (Heille evättiin pääsy rakennukseen.)
Toisin sanoen, jos epäilet asian totuutta, käytät sanaa "deny". Jos kieltäydyt jostakin, käytät sanaa "reject". Muista tämä ero ja harjoittele näiden sanojen käyttöä eri konteksteissa.
Happy learning!