Englannin sanat "destroy" ja "demolish" tarkoittavat molempia tuhoamista, mutta niillä on hieman erilaisia merkityksiä ja konteksteja, joissa niitä käytetään. "Destroy" viittaa yleensä täydelliseen ja usein peruuttamattomaan tuhoamiseen, usein väkivaltaisin keinoin. Se voi tarkoittaa sekä fyysisen esineen tuhoamista että abstraktimpien asioiden, kuten suunnitelmien tai toiveiden, tuhoamista. "Demolish", puolestaan, viittaa usein rakenteiden, kuten rakennusten, purkamiseen, usein suunnitellusti ja järjestelmällisesti. Ajatellaanpa esimerkkejä:
Destroy:
Englanti: The earthquake destroyed the city. Suomi: Maanjäristys tuhosi kaupungin.
Englanti: The fire destroyed all their belongings. Suomi: Palo tuhosi kaikki heidän omaisuutensa.
Englanti: He destroyed all hope of success. Suomi: He tuhosivat kaikki toiveet menestymisestä.
Demolish:
Englanti: They are going to demolish the old building. Suomi: He aikovat purkaa vanhan rakennuksen.
Englanti: The wrecking ball demolished the house. Suomi: Purkupallo tuhosi talon.
Yleisesti ottaen, "destroy" on voimakkaampi sana ja viittaa usein väkivaltaisempaan tai täydellisempään tuhoamiseen kuin "demolish", joka usein viittaa järjestelmällisempään purkamiseen. Molemmat sanat voivat kuitenkin joskus olla synonyymeja riippuen kontekstista.
Happy learning!