Englannin sanat endure ja withstand kuulostavat samankaltaisilta ja molempia käytetään usein tilanteissa, joissa jokin kestää jotain. Kuitenkin niiden välillä on tärkeä ero. Endure tarkoittaa kestävyyttä, kärsivällisyyttä ja pitkäjänteisyyttä jossakin vaikeassa tilanteessa, usein pitkällä aikavälillä. Withstand puolestaan tarkoittaa vastarintaa ja kykyä kestää fyysistä tai emotionaalista painetta tai voimaa. Se keskittyy enemmän kykyyn vastustaa jotain ulkoista voimaa.
Ajatellaanpa esimerkkejä:
Endure: "She endured the long, boring lecture." (Hän kesti pitkän, tylsistyttävän luennon.) Tässä lauseessa keskiössä on naisen kärsivällisyys ja kyky kestää epämiellyttävä tilanne.
Endure: "The old house has endured many storms." (Vanha talo on kestänyt monia myrskyjä.) Täällä painotetaan talon pitkäikäisyyttä ja kykyä selvitä vaikeista olosuhteista ajan saatossa.
Withstand: "The bridge must withstand heavy traffic." (Sillan täytyy kestää raskasta liikennettä.) Tässä korostetaan sillan fyysistä kestävyyttä ja sen kykyä vastustaa ulkoista painetta.
Withstand: "He couldn't withstand the pressure from his boss." (Hän ei kestänyt esimiehensä painostusta.) Tässä lauseessa keskiössä on miehen kyvyttömyys vastustaa ulkoista painetta.
Näiden esimerkkien avulla näet, että vaikka molemmat sanat liittyvät kestävyyteen, endure keskittyy enemmän kestävyyteen kärsimyksen tai vaikean tilanteen suhteen, kun taas withstand keskittyy kestävyyteen ulkoista voimaa vastaan. Valitse oikea sana kontekstista riippuen.
Happy learning!