Englannin sanat "expensive" ja "costly" tarkoittavat molempia "kallista", mutta niiden välillä on hienovaraisia merkityseroja. "Expensive" viittaa yleensä johonkin, jonka hinta on korkea suhteessa sen arvoon tai laatuun. Se on yleiskäyttöisempi sana ja sitä käytetään usein arkipuheessa. "Costly", puolestaan, viittaa usein johonkin, jonka hinta on korkea ja joka voi myös tuoda mukanaan muita negatiivisia seurauksia, kuten ajan menetystä tai vaivaa. Se kuulostaa usein virallsemmalta ja formaalisemmalta kuin "expensive".
Tässä on esimerkkejä molempien sanojen käytöstä:
Expensive:
Englanti: This car is very expensive. Suomi: Tämä auto on hyvin kallis.
Englanti: Luxury goods are often expensive. Suomi: Luksus tavarat ovat usein kalliita.
Costly:
Englanti: The mistake proved to be costly in the long run. Suomi: Virhe osoittautui pitkällä aikavälillä kalliiksi.
Englanti: That decision had costly consequences. Suomi: Tuolla päätöksellä oli kalliita seurauksia.
Huomaa, että molempia sanoja voidaan käyttää monessa yhteydessä, mutta "costly" painottaa enemmän negatiivisia seurauksia, kun taas "expensive" keskittyy pelkkään hintaan. Sananvalinta riippuu kontekstista ja siitä, mitä haluat painottaa.
Happy learning!