Fail vs. Collapse: Ero kahden englanninkielisen sanan välillä

Englannin kieli on täynnä sanoja, jotka voivat tuntua samankaltaisilta, mutta joilla on itse asiassa hieman eri merkitykset. Tässä artikkelissa tarkastelemme kahta tällaista sanaa: "fail" ja "collapse". Vaikka molemmat voivat viitata epäonnistumiseen tai romahdukseen, niiden käyttö on erilaista. "Fail" viittaa yleensä epäonnistumiseen jossakin tehtävässä tai tavoitteen saavuttamatta jäämisessä. "Collapse" taas kuvailee usein jotain fyysisesti romahtavaa, esimerkiksi rakennuksen tai järjestelmän.

"Fail" tarkoittaa epäonnistumista. Se voi liittyä kokeeseen, projektiin tai mihin tahansa yritykseen saavuttaa jokin tavoite. Voit esimerkiksi fail an exam (hutiloida kokeessa), fail to meet a deadline (jäädä aikataulusta jälkeen) tai fail to impress someone (epäonnistua jonkun vaikuttamisessa).

Esimerkkejä:

  • Englanti: I failed my driving test.

  • Suomi: Hutiloin ajokokeeni.

  • Englanti: The project failed due to lack of funding.

  • Suomi: Projekti epäonnistui rahoituksen puutteen vuoksi.

"Collapse" tarkoittaa romahtamista, sortumista tai luhistumista. Se voi viitata fyysisiin rakenteisiin, kuten rakennukseen, siltaan tai talouteen. Se voi myös kuvailla jonkin järjestelmän tai organisaation romahtamista.

Esimerkkejä:

  • Englanti: The old bridge collapsed under the weight of the truck.

  • Suomi: Vanha silta romahti rekan painon alla.

  • Englanti: The company collapsed after losing its biggest client.

  • Suomi: Yritys romahti menettäessään suurimman asiakkaansa.

Huomioi, että "collapse" voi myös kuvailla jonkun fyysisen romahtamisen, esimerkiksi väsymyksen takia:

  • Englanti: She collapsed from exhaustion.
  • Suomi: Hän romahti uupumukseen.

Näiden esimerkkien avulla näet, miten "fail" ja "collapse" eroavat toisistaan. "Fail" on yleisempi sana, joka kuvaa epäonnistumista, kun taas "collapse" viittaa fyysisen rakenteen tai järjestelmän romahtamiseen.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations