Englannin sanat "feast" ja "banquet" kuulostavat molemmilta juhlallisilta aterioilta, mutta niiden välillä on eroja. "Feast" viittaa yleensä runsaaseen ja iloiseen juhla-ateriaan, jossa on paljon ruokaa ja usein liittyy jonkin erityisen tapahtuman tai juhlan viettämiseen. "Banquet" puolestaan on yleensä virallinen ja usein muodollinen juhlapäivällinen, usein tärkeässä yhteydessä, kuten esimerkiksi palkintojenjakotilaisuudessa tai kunniaksi järjestettävässä illallisessa. "Feast" voi olla sekä muodollista että epämuodollista, kun taas "banquet" on lähes aina muodollinen.
Ajatellaanpa esimerkkejä. "We had a feast of delicious food at Christmas." (Jouluksi meillä oli herkullisen ruoan juhla-ateria.) Tässä "feast" kuvaa runsautta ja iloista tunnelmaa. Toinen esimerkki: "The king hosted a magnificent banquet in the castle." (Kuningas järjesti upean banketin linnassa.) Tässä "banquet" korostaa juhlan muodollisuutta ja merkittävyyttä. "The children had a feast after the soccer game" (Lapset nauttivat runsaan aterian jalkapallo-ottelun jälkeen) kuvaa rennon ja hauskan tapahtuman yhteydessä nautittua ruokaa. "The company held a banquet to celebrate its anniversary" (Yhtiö järjesti juhlapäivällisen vuosipäivänsä kunniaksi) korostaa yrityksen virallista tapahtumaa.
Huomaa, että vaikka molemmat sanat kuvaavat runsaasti ruokaa, "banquet" viittaa useammin virallisiin tilaisuuksiin ja sisältää yleensä enemmän muodollisia elementtejä, kuten tietyt pöytätavat ja puheita. "Feast" voi olla yhtä hyvin pieni perhejuhlapäivällinenkin.
Happy learning!