Englannin sanat flavor ja taste käännetään usein molempia suomeksi "mauksi", mutta niillä on kuitenkin selviä eroja. Taste viittaa ensisijaisesti makuaistiin eli siihen, miltä ruoka tai juoma maistuu kielellä: makea, suolainen, hapan, karvas tai umami. Flavor sen sijaan on laajempi käsite, joka sisältää maun lisäksi myös tuoksun ja tekstuurin vaikutuksen kokonaisvaikutelmaan. Flavor voi siis sisältää maun, mutta maku ei välttämättä sisällä kaikkea flavoria.
Ajatellaan esimerkiksi omenaa. Sen taste voi olla makea ja hieman hapan. Flavor kuitenkin kuvaa kokonaisvaltaisempaa kokemusta: omenan makeaa makua, sen raikasta tuoksua ja rapsakkaa koostumusta. Tämä kokonaisvaikutelma on sen flavor.
Tässä muutamia esimerkkejä:
"The cake has a delicious chocolate flavor." (Kakulla on herkullinen suklaan maku/makuelämys.) Huomaa, että tässä "maku" on parempi käännös kuin "makuaisti".
"I don't like the taste of olives." (En pidä oliivien mausta.) Tässä "maku" tarkoittaa juuri makuaistia.
"The wine has a fruity flavor." (Viinillä on hedelmäinen maku/makuelämys.)
"This soup lacks flavor." (Tässä keitossa puuttuu maku/makuelämys.)
Toinen tapa ajatella asiaa on, että taste on yksi flavorin osa-alueista. Flavor on moniulotteisempi ja sisältää enemmän aistikokemuksia kuin pelkkä taste.
Happy learning!