Include vs. Comprise: Mitä eroa näillä englannin sanoilla on?

Englannin sanat include ja comprise voivat tuntua samanlaisilta, mutta niillä on tärkeä ero. Include tarkoittaa 'sisältää' tai 'mukana on', ja se viittaa siihen, että jokin on osa suurempaa kokonaisuutta. Comprise taas tarkoittaa 'koostua' tai 'muodostaa', ja se ilmaisee, että pienemmät osat muodostavat kokonaisuuden. Ajattele sitä näin: include voi olla osa suurempaa kokonaisuutta, mutta comprise on aina koko kokonaisuus.

Katsotaanpa esimerkkejä:

  • Include: "The price includes tax." (Hinta sisältää verot.) Tässä esimerkissä verot ovat osa hintaa, mutta hinta on suurempi kokonaisuus.

  • Include: "The group includes students from many countries." (Ryhmään kuuluu opiskelijoita monista maista.) Opiskelijat ovat osa ryhmää, mutta ryhmä on laajempi kokonaisuus.

  • Comprise: "The team comprises five players." (Joukkue koostuu viidestä pelaajasta.) Viisi pelaajaa muodostavat koko joukkueen.

  • Comprise: "The book comprises three chapters." (Kirja koostuu kolmesta luvusta.) Kolme lukua muodostavat koko kirjan.

Huomaa, että comprise voidaan usein korvata sanalla consist of, joka tarkoittaa myös 'koostua'. Esimerkiksi "The team consists of five players" on täysin oikein ja merkitsee samaa kuin "The team comprises five players". Includella ei ole tätä vastaavaa vaihtoehtoa.

Toinen tärkeä asia on, että comprise on yleensä passiivinen, kun taas include voi olla aktiivinen tai passiivinen. Tämä tarkoittaa, että comprise on useammin lauseen verbi, kun taas include voi toimia useammin lisäverbinä tai apuverbinä.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations