Englannin sanat "individual" ja "person" tarkoittavat molemmat ihmistä, mutta niillä on hienovaraisia merkityseroja, joita on hyvä ymmärtää. "Person" on yleiskäyttöisempi sana, joka viittaa yksinkertaisesti ihmiseen. "Individual" taas korostaa yksilöllisyyttä ja erottautumista osana suurempaa joukkoa. Se voi myös viitata itsenäiseen yksikköön tai yksilölliseen ominaisuuteen.
Ajatellaanpa esimerkkejä: Voit sanoa "There are five people in the room" (Huoneessa on viisi ihmistä). Tässä "people" on täysin sopiva ja luonnollinen valinta. Jos taas haluat korostaa, että jokainen huoneessa oleva on oma yksilönsä, ajatuksiaan ja tunteitaan omaava, voit käyttää sanaa "individual": "Each individual in the room has their own perspective" (Jokaisella huoneessa olevalla yksilöllä on oma näkökulmansa).
Toinen esimerkki: "He's a very kind person" (Hän on hyvin ystävällinen ihminen) toimii mainiosti. "He's a very kind individual" on myös oikein, mutta se kuulostaa ehkä hieman muodolliselta tai korostaa ehkä liikaa hänen yksilöllistä hyvyyttään.
"Individual" voi myös viitata johonkin asiaan, joka on erillinen tai itsenäinen. Esimerkiksi: "Each individual project needs its own budget" (Jokaisella yksittäisellä projektilla on oltava oma budjetti). Tässä kontekstissa "person" ei toimi.
Näiden sanojen käyttö riippuu siis kontekstista ja siitä, mitä haluat korostaa. Harjoittele käyttämällä niitä eri lauseissa ja tutki erilaisia esimerkkejä löytääksesi sopivan käytön.
Happy learning!