Mean vs. Signify: Englannin kielen kaksi merkitystä

Englannin sanat "mean" ja "signify" voivat tuntua aluksi hyvin samanlaisilta, mutta niillä onkin merkittäviä eroja. "Mean" tarkoittaa yleensä sitä, mitä jokin asia tarkoittaa tai ilmaisee, usein suoraan ja selkeästi. "Signify" puolestaan viittaa enemmän siihen, mitä jokin asia symboloi tai edustaa, usein epäsuoremmin ja symbolisella tasolla. Yksinkertaisesti sanottuna, "mean" keskittyy konkreettiseen merkitykseen, kun taas "signify" viittaa usein laajempaan, symbolistiseen merkitykseen.

Katsotaanpa esimerkkejä:

  • "The word 'happy' means feeling joy." (Sana "onnellinen" tarkoittaa iloisen tunteen kokemista.) Tässä "mean" kuvaa sanan suoraa merkitystä.

  • "The black cat signified bad luck to her." (Musta kissa merkitsi hänelle huonoa onnea.) Tässä "signify" osoittaa, että musta kissa on symbolinen merkki huonosta onnesta, eikä sitä suoraan tarkoittaisi huonoa onnea.

Toinen esimerkki "mean" sanan käytöstä:

  • "What do you mean by that?" (Mitä sillä tarkoitat?) Tässä kysytään sanoman suoraa merkitystä.

Ja toinen esimerkki "signify" sanan käytöstä:

  • "The red rose signifies love and passion." (Punainen ruusu symboloi rakkautta ja intohimoa.) Tässä punainen ruusu on symboli, joka edustaa jotain laajempaa.

Huomioi, että "mean" voi myös tarkoittaa "olla ilkeä" tai "olla keskiarvo". Näitä merkityksiä "signify" ei kuitenkaan voi korvata. "Signify" puolestaan käytetään harvemmin kuin "mean". Merkitysten erottaminen auttaa ymmärtämään englannin kieltä paremmin ja käyttämään sitä tarkemmin.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations