[{"h2": "Syy ja seuraus – miten "reason" ja "cause" eroavat?"}, {"p": "Englannin sanat "reason" ja "cause" kääntyvät usein suomeksi sanaksi "syy", mutta niiden välillä on hienovarainen ero. "Cause" viittaa tapahtuman tai tilanteen suoraan aiheuttajaan, kun taas "reason" tarkoittaa perustelua tai selitystä jollekin. "Reason" on siis usein abstraktimpi ja liittyy enemmän ajatteluun ja päätöksentekoon, kun taas "cause" on konkreettisempi ja liittyy tapahtumien kulkuun."}, {"h3": "Esimerkkejä"}, {"ul": [{"li": "The cause of the fire was a faulty electrical wiring. (Palo syttyi viallisen sähköjohdon takia.)"}, {"li": "The reason I didn't go to the party was that I had a headache. (En mennyt juhliin, koska minulla oli päänsärky.)"}, {"li": "The heavy rain caused the river to overflow. (Rankkasade sai joen tulvimaan.)"}, {"li": "The reason for the delay was a technical problem. (Viivästyksen syynä oli tekninen ongelma.)"}, {"li": "What was the cause of the accident? (Mikä oli onnettomuuden syy?)"}, {"li": "He gave no reason for his absence. (Hän ei kertonut poissaolonsa syytä.)"}]}, {"p": "Happy learning!"}]