Englannin sanat "remarkable" ja "extraordinary" kuvaavat molemmat jotain hyvin hyvää tai yllättävää, mutta niiden välillä on hienoinen ero. "Remarkable" tarkoittaa usein jotain huomionarvoista tai mieleenpainuvaa; jotain, mikä saa sinut pysähtymään ja huomaamaan sen. "Extraordinary" puolestaan viittaa johonkin poikkeukselliseen, tavanomaisesta poikkeavaan, jopa uskomattomaan. Voisi sanoa, että "extraordinary" on usein vielä intensiivisempi kuin "remarkable".
Ajatellaanpa esimerkkejä. Jos näet todella kauniin maiseman, voisit sanoa sen olevan "remarkable" (huomionarvoinen). Jos kuitenkin näet jotain täysin uskomatonta, kuten sateenkaaren keskellä lentävän yksisarvisen, kuvailisit sitä luultavasti "extraordinaryksi" (poikkeukselliseksi).
Esimerkkejä:
Huomaa, että molemmat sanat voidaan käyttää sekä positiivisesti että neutraalisti, kontekstista riippuen. "Remarkable discovery" (huomionarvoinen löytö) kuulostaa hyvältä, samoin kuin "remarkable mess" (huomionarvoinen sotku), vaikka jälkimmäinen ei olekaan positiivinen asia. Samoin "extraordinary success" (poikkeuksellinen menestys) on positiivinen, kun taas "extraordinary circumstances" (poikkeukselliset olosuhteet) on neutraali.
Happy learning!