Represent vs. Depict: Englannin kielen sanakirjan kätköistä

Englannin sanat "represent" ja "depict" ovat molemmat verbejä, jotka liittyvät kuvaamiseen ja esittämiseen, mutta niillä on hieman eri merkitykset ja käyttötavat. "Represent" viittaa yleensä johonkin symboliseen tai abstraktiin esittämiseen, kun taas "depict" keskittyy konkreettiseen ja usein taiteelliseen kuvaamiseen. "Represent" voi tarkoittaa myös edustamista tai symbolisempaa kuvaa.

"Represent" voi siis tarkoittaa esimerkiksi jonkin symbolisempaa esittämistä tai jonkun edustamista. Esimerkiksi lippu voi represent a country (lippu voi edustaa maata), tai symboli voi represent idea (symboli voi edustaa ideaa). Toinen esimerkki: The painting represents the artist's feelings (Maalaus edustaa taiteilijan tunteita). Huomioi tässä, että maalaus ei välttämättä kuvaa tunteita suoraan, vaan se edustaa niitä.

"Depict", puolestaan, keskittyy visuaaliseen kuvaamiseen. Se kuvailee konkreettisesti jotain. Esimerkiksi: The novel depicts a brutal war (Romaani kuvailee brutaalin sodan), tai The painting depicts a landscape (Maalaus kuvailee maisemaa). Tässä tapauksessa maalaus kuvaa konkreettisesti maisemaa, ei vain edusta sitä.

Katsotaanpa vielä muutamia esimerkkejä:

  • Represent: The colours in the flag represent peace and unity. (Lippuun sisältyvät värit edustavat rauhaa ja yhtenäisyyttä.)
  • Depict: The artist depicts the scene with incredible detail. (Taiteilija kuvaa tapahtumaa uskomattomalla yksityiskohtaisuudella.)
  • Represent: He represents his company at the conference. (Hän edustaa yritystään konferenssissa.)
  • Depict: The film depicts the life of a famous musician. (Elokuva kuvaa kuuluisan muusikon elämää.)

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations