Sleepy vs. Drowsy: Englannin kielioppitunnin pikakurssi

"Sleepy" ja "drowsy" ovat molemmat englannin kielen sanoja, jotka kuvaavat väsymyksen tunnetta, mutta niillä on hieman erilainen sävy ja konteksti. "Sleepy" on yleisempi ja kuvaa yksinkertaisesti sitä, että on väsynyt ja haluaa nukkua. "Drowsy" taas viittaa enemmän uneliaisuuteen ja sitä kuvaava väsymys on usein hieman heikompi ja vähemmän voimakas kuin "sleepy". Ajattele "drowsy"a kuin lievänä uneliaisuutena, joka voi iskeä vaikkapa pitkän automatkan jälkeen, kun taas "sleepy" on se tunne, kun silmät painavat todella luomille ja nukahtaminen on lähellä.

Esimerkkejä auttavat ymmärtämään eroa paremmin:

  • I'm so sleepy, I could sleep for a week! (Olen niin väsynyt, että voisin nukkua viikon!) Tässä "sleepy" kuvaa voimakasta väsymystä ja nukkumisen tarvetta.

  • I felt drowsy after that long lecture. (Tunsin itseni uneliaaksi tuon pitkän luennon jälkeen.) Tässä "drowsy" kuvaa lievää uneliaisuutta, joka on seurausta pitkästä luennolla istumisesta.

  • The warm sun made me feel sleepy. (Lämmin aurinko teki minut uneliaaksi.) "Sleepy" sopii tähän esimerkkiin, koska aurinko voi aiheuttaa vahvempaa väsymystä kuin esimerkiksi pitkä luento.

  • He was drowsy from his medication. (Hän oli unelias lääkkeiden takia.) Tässä "drowsy" kuvaa lääkkeiden aiheuttamaa, hieman heikompaa uneliaisuutta.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations