Trade vs. Exchange: Englannin sanojen erot

Englannin sanat "trade" ja "exchange" kuulostavat aika samankaltaisilta, ja ne voivat jopa tuntua vaihdettavilta, mutta niillä on silti selkeitä eroja. "Trade" viittaa yleensä tavaroiden tai palveluiden kauppaan, usein suuremmassa mittakaavassa ja kaupallisesti. "Exchange", puolestaan, tarkoittaa usein kahden asian vaihtamista, usein samanarvoisia, tai jonkin antamista vastaan toista, ja se voi olla myös vähemmän formelia.

"Trade" voi tarkoittaa ammattia tai taitoa. Esimerkiksi: "He trades in antiques" (Hän kauppaa antiikkiesineillä). Tässä lauseessa "trade" tarkoittaa kauppaa. Toinen esimerkki: "My father's trade is carpentry" (Isäni ammatti on puuseppä). Tässä lauseessa "trade" tarkoittaa ammattia.

"Exchange" voi viitata valuutanvaihtoon. Esimerkiksi: "I exchanged pounds for euros at the airport" (Vaihdoin puntaa euroiksi lentokentällä). Se voi tarkoittaa myös ideoiden tai informaation vaihtamista. Esimerkiksi: "We exchanged phone numbers" (Vaihdoimme puhelinnumeroita). Tai esimerkiksi "They exchanged pleasantries before getting down to business" (He vaihtoivat kohteliaisuuksia ennen kuin ryhtyivät asiaan).

"Trade" voi myös kuvata tavaroiden vaihtoa, mutta se painottaa usein kaupallista toimintaa ja suurempia määriä. Esimerkiksi: "Countries trade with each other" (Maat käyvät kauppaa keskenään). Tässä "trade" tarkoittaa kaupankäyntiä maiden välillä.

Toinen esimerkki, jossa ero selvemmin näkyy: "I traded my old bike for a newer one" (Vaihdoin vanhan pyöräni uudemmpaan). Tämän lauseen voisi myös ilmaista sanoilla "I exchanged my old bike for a newer one", mutta "traded" antaa kuvan enemmän siitä, että vanhasta pyörästä luovuttiin uuden saamiseksi. Lauseen suomennos "Vaihdoin vanhan pyöräni uudemmpaan" toimii molemmissa tapauksissa, mutta konteksti on tärkeää.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations