Englannin sanat "unclear" ja "vague" kuulostavat aluksi hyvin samankaltaisilta, ja niillä onkin jotain yhteistä: molemmat kuvaavat epämääräisyyttä. Kuitenkin niiden välillä on tärkeä ero, joka helpottaa niiden käyttöä. "Unclear" viittaa johonkin, jota on vaikea ymmärtää tai tulkita, koska se on epätäydellinen tai hämärä. "Vague", puolestaan, viittaa johonkin, joka on epäselvä ja puutteellinen yksityiskohdista, eli se on liian yleinen ja epätarkka. "Unclear" keskittyy ymmärtämättömyyteen, kun taas "vague" keskittyy epämääräisyyteen.
Ajatellaanpa esimerkkejä. Jos joku sanoo: "The instructions were unclear," (Ohjeet olivat epäselvät) se tarkoittaa, että ohjeissa oli jotain puuttuvaa tai hämärää, ja niiden ymmärtäminen oli vaikeaa. Toisaalta, jos joku sanoo: "He gave a vague answer," (Hän antoi epämääräisen vastauksen) se tarkoittaa, että vastaus oli liian yleinen eikä sisältänyt tarpeeksi yksityiskohtia.
Toinen esimerkki: "The photo is unclear." (Kuva on epäselvä.) Tämä tarkoittaa, että kuva on esimerkiksi liian himmeä tai suttuinen, eikä sen yksityiskohtia voi nähdä selvästi. "The plan is vague." (Suunnitelma on epämääräinen.) Tämä viittaa suunnitelman puutteelliseen yksityiskohtaisuuteen; suunnitelma on liian yleisluontoinen eikä anna selkeää kuvaa siitä, mitä aiotaan tehdä.
Vielä yksi esimerkki: "His explanation was unclear." (Hänen selityksensä oli epäselvä.) Tämä tarkoittaa, että selitys oli vaikeasti ymmärrettävä. "Her description of the event was vague." (Hänen kuvauksensa tapahtumasta oli epämääräinen.) Tämä tarkoittaa, että kuvaus oli liian yleisluontoinen ja jätti paljon yksityiskohtia kertomatta.
Näiden esimerkkien avulla voit toivottavasti paremmin erottaa "unclear" ja "vague" toisistaan. Muista, että "unclear" keskittyy ymmärtämiseen ja "vague" yksityiskohtien puutteeseen.
Happy learning!