Englannin sanat "verbal" ja "spoken" kuulostavat aluksi samankaltaisilta, ja niitä käytetään usein vaihdettavasti, mutta niillä on tarkempi merkitysero. "Spoken" tarkoittaa puhuttua, eli ääneen sanottua. "Verbal", puolestaan, viittaa kieleen yleisesti, ja voi sisältää myös kirjoitetun viestinnän. Toisin sanoen kaikki spoken communication on verbal communication, mutta kaikki verbal communication ei ole spoken communication.
Ajatellaanpa esimerkkejä:
Spoken: "He gave a spoken presentation." (Hän piti suullisen esityksen.) Tässä "spoken" tarkoittaa puhuttua, ääneen lauottua esitystä.
Verbal: "He gave a verbal agreement." (Hän antoi suullisen sopimuksen.) Tässä "verbal" tarkoittaa, että sopimus tehtiin sanoilla, mutta ei välttämättä ääneen. Sopimus voitiin tehdä myös puhelimessa tai vaikkapa kirjeessä.
Spoken: "The instructions were given spoken, not written." (Ohjeet annettiin suullisesti, eivät kirjallisesti.) Tässä korostetaan ääneen puhumisen merkitystä.
Verbal: "There was a verbal description of the accident." (Onnettomuudesta annettiin suullinen kuvaus.) Tämä kuvaus voitiin antaa puhumalla, mutta myös kirjoittamalla.
Spoken: "I prefer spoken English to written English." (Pidän enemmän puhutusta englannista kuin kirjoitetusta englannista.) Tämä viittaa puheeseen ja kuulostamiseen.
Verbal: "She received a verbal warning." (Hän sai suullisen varoituksen.) Tämä varoitus voitiin antaa joko suullisesti tai kirjallisesti.
Näiden esimerkkien avulla toivottavasti näet eron "verbalin" ja "spokenin" välillä paremmin. Muista, että "spoken" tarkoittaa aina ääneen puhuttua, kun taas "verbal" on laajempi käsite ja kattaa kaikki kieliin perustuvan viestinnän.
Happy learning!