Warn vs. Caution: Englannin kielessä kaksi varoitustekoa

Englannin sanat warn ja caution tarkoittavat molemmat varoittamista, mutta niiden välillä on hienovaraisia eroja. Warn on vahvempi ja yleensä liittyy vakavampaan uhkaan tai vaaraan, kun taas caution viittaa varovaisuuteen ja ehkäisee pienempiä ongelmia. Warn antaa selvän ja suoravaraisen varoituksen, kun taas caution on varoituksen pehmeämpi versio.

Ajatellaanpa esimerkkejä. Jos joku huutaa "Warn!", se tarkoittaa, että on vakava vaara edessä. Esimerkiksi:

  • "The police warned us about the dangerous dog." (Poliisi varoitti meitä vaarallisesta koirasta.)
  • "My teacher warned me that I would fail the exam if I didn't study harder." (Opettajani varoitti minua, että en läpäise kokeita, jos en opiskele ahkerammin.)

Näissä lauseissa varoitus on selvä ja vakava. Toisin kuin warn, caution viittaa tarkkaavaisuuteen ja varovaisuuteen.

  • "The sign cautioned drivers about the icy road." (Merkistä varoitettiin kuljettajia jäisestä tiestä.)
  • "My mother cautioned me against talking to strangers." (Äitini varoitti minua puhumasta tuntemattomille.)

Näissä esimerkeissä varoitus on pehmeämpi ja keskittyy varovaisuuteen, ei välttämättä vakavaan uhkaan. Caution voi myös sisältää neuvoja tai ohjeita, joiden avulla voi välttää ongelmia.

Toinen merkittävä ero on, että warn on usein teko, ja caution voi olla myös substantiivi. Esimerkiksi:

  • "Exercise caution when crossing the road." (Ole varovainen ylittäessäsi tietä.)

Tässä lauseessa caution on substantiivi, joka tarkoittaa varovaisuutta.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations