Englannin sanat wild ja untamed kuulostavat ensivilkaisulla hyvin samanlaisilta, ja ne molemmat kuvaavat jotain luonnonvaraista tai kesyttämätöntä. Silti niiden välillä on hienovaraisia eroja, jotka on hyvä ymmärtää paremman sanavaraston ja tarkemman ilmaisun saavuttamiseksi. Wild viittaa yleensä luonnontilaiseen, ihmisen vaikutuksista vapaaseen ympäristöön tai eläimeen, kun taas untamed korostaa kesyttämättömyyttä ja hallitsemattomuutta, usein viitaten johonkin, joka voitaisiin kesyttää.
Ajatellaanpa esimerkkejä. Wild animals tarkoittaa villieläimiä, eli eläimiä, jotka elävät luonnossa ilman ihmisen apua. (Villieläimet = Wild animals). Voit esimerkiksi sanoa: "I saw a wild deer in the forest" (Näin villisikavartijan metsässä). Tässä wild kuvailee peuran luonnollista elinympäristöä ja sen vapautta ihmisen vaikutuksesta.
Sen sijaan untamed hair tarkoittaa kesyttämätöntä, sotkuista hiusta. (Kesyttämätön tukka = Untamed hair). Hiukset voitaisiin harjata ja laittaa, mutta ne ovat tässä hetkessä kesyttämättömät. Voit myös sanoa: "The untamed stallion galloped across the plains" (Kesyttämätön ori laukkasi tasankojen yli). Ori on kesyttämätön, mutta se voisi periaatteessa olla kesytetty. Huomaa ero: wild stallion viittaisi ehkä hevoseen, joka ei ole koskaan edes yrittänyt kesyttää.
Toinen esimerkki: A wild party kuvaa villiä, hallitsematonta juhlaa. (Villi juhlat = A wild party). Tämä ei tarkoita, että juhlat eivät olisi hallittavissa, vaan että ne ovat energisiä ja spontaaneja. An untamed party, jos sellainen ilmaus edes toimisi, viittaisi enemmän ehkä juhliin, joita on vaikea hallita, joissa on hallitsematonta ja aggressiivista käytöstä.
Happy learning!