Work vs. Labor: Englannin kielen kaksi sanaa, jotka kuulostavat samalta, mutta eivät ole!

Englannin sanat "work" ja "labor" saattavat kuulostaa hyvin samanlaisilta, ja ne molemmat tarkoittavat työtä, mutta niiden välillä on merkittäviä eroja. "Work" on paljon yleisempi sana ja se viittaa lähes mihin tahansa työhön tai tehtävään, olipa se sitten palkallista tai ei. "Labor" puolestaan viittaa fyysiseen, usein raskasta ja uuvuttavaa työtä vaativaan työskentelyyn, ja sitä käytetään usein yhteiskunnallisessa kontekstissa.

"Work" voidaan käyttää kuvaamaan mitä tahansa toimintaa, joka vaatii ponnistelua ja pyrkimystä. Se voi olla esimerkiksi koulutyötä, kotitöitä, toimistotyötä tai taiteellista työtä. Esimerkkejä:

  • "I have a lot of work to do today." (Minulla on paljon tehtävää tänään.)
  • "She enjoys her work at the hospital." (Hän nauttii työskentelystä sairaalassa.)
  • "He's looking for work." (Hän etsii työtä.)

"Labor" puolestaan korostaa fyysistä urakkaa ja usein raskasta, toistuvaa työtä. Se voi viitata esimerkiksi tehdas- tai rakennusalan työhön. Sitä käytetään usein myös poliittisessa ja taloudellisessa keskustelussa työvoimasta ja työntekijöiden oikeuksista. Esimerkkejä:

  • "The factory workers endured grueling labor." (Tehtaan työntekijät kestivät uuvuttavaa työtä.)
  • "The report discussed the division of labor in the modern economy." (Raportti käsitteli työvoiman jakautumista nykyaikaisessa taloudessa.)
  • "Child labor is illegal in most countries." (Lapsen työ on laitonta useimmissa maissa.)

Näin ollen, vaikka molemmat sanat kuvaavat työtä, "work" on paljon laajempi ja yleiskäyttöisempi termi, kun taas "labor" tarkoittaa usein fyysistä ja raskasta työtä, jolla on usein myös yhteiskunnallinen ulottuvuus.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations