Write vs. Compose: Englannin kielessä kahden sanan ero

Englannin sanat "write" ja "compose" molemmat liittyvät kirjoittamiseen, mutta niillä on hieman erilainen merkitys ja käyttö. "Write" on yleisempi ja tarkoittaa yksinkertaisesti kirjoittamista, kun taas "compose" viittaa tarkemmin ja usein vaativampaan kirjoittamiseen, jossa on enemmän ajatustyötä ja luovaa prosessia mukana. "Write" sopii arkipäiväiseen kirjoittamiseen, kun taas "compose" viittaa usein muodollisempaan tai taidokkaampaan teokseen.

Ajatellaanpa esimerkkejä. Voit "write" sähköpostiviestin ystävällesi ("I wrote an email to my friend." = "Kirjoitin sähköpostin ystävälleni.") tai "write" päiväkirjaan ("I write in my diary every evening." = "Kirjoitan päiväkirjaani joka ilta."). Näissä tapauksissa "compose" ei sopisi yhtä hyvin.

Toisaalta "compose" sopisi paremmin kuvailemaan esimerkiksi runon tai sinfonian luomista. "He composed a beautiful poem." (Hän sävelsi kauniin runon.) Tai: "The composer composed a symphony." (Säveltäjä sävelsi sinfonian.) Tässä yhteydessä "write" kuulostaisi hieman vähemmän sopivalta. "Compose" korostaa luovaa ja huolellista prosessia, joka on usein pidempi ja vaativampi kuin pelkkä kirjoittaminen.

Toinen ero on, että "compose" voidaan käyttää myös muiden kuin tekstien luomiseen. Voit "compose" esimerkiksi valokuvia tai musiikkia. "She composed a stunning photograph." (Hän loi upean valokuvan.) "Write" puolestaan viittaa lähes aina tekstiin.

Vielä yksi esimerkki: "I wrote a letter to my grandmother." (Kirjoitin kirjeen isoäidilleni.) vs. "He composed a formal letter of complaint." (Hän laati virallisen valituskirjeen.) Huomaa, kuinka jälkimmäisessä lauseessa "compose" korostaa kirjeen muodollista ja tarkoituksellista luonnetta.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations