Yearning vs. Longing: Kahden englanninsanan ero

Englannin sanat "yearning" ja "longing" kuvaavat molemmat voimakasta kaipausta johonkin tai johonkuhun, mutta niiden välillä on hienovarainen ero. "Yearning" viittaa usein syvempään, jopa tuskallisempaan kaipaukseen, joka on usein epämääräisempää ja voimakkaampaa. "Longing", taas, voi kuvailla sekä syvää että kevyempää kaipausta, ja se on usein kohdistettu johonkin konkreettisempaan. Ajattele "yearningia" kuin sielun syvää huutoa ja "longingia" kuin lempeämpää toivetta.

Tässä on esimerkkejä auttamaan sinua ymmärtämään eroa:

  • Yearning: "She felt a deep yearning for a simpler life." (Hän tunsi syvää kaipausta yksinkertaisempaa elämää kohtaan.) Tässä lauseessa kaipaus on epämääräinen – yksinkertaisempi elämä on abstrakti käsite.

  • Yearning: "He felt a yearning for his lost childhood." (Hän tunsi kaipausta kadonnutta lapsuuttaan kohtaan.) Tässä kaipaus liittyy menneisyyteen, ja se voi olla sekä nostalgista että tuskallista.

  • Longing: "I'm longing for a vacation." (Kaipaan lomaa.) Tämä on konkreettisempi kaipaus. Lomalle lähteminen on selkeä tavoite.

  • Longing: "She longed to see her family again." (Hän kaipasi nähdä perhettään taas.) Tämä lause kuvastaa vahvaa mutta myös kohdennettua kaipausta. Perheen näkeminen on selkeä ja saavutettavissa oleva asia.

Huomioi, että vaikka nämä sanat ovat usein vaihdettavissa, niiden konteksti määrittelee oikean sanavalinan. "Yearning" sopii paremmin voimakkaampiin ja epämääräisempiin tunteisiin, kun taas "longing" voi kuvata sekä voimakasta että lievempää kaipausta, usein konkreettisempaa kohdetta kohtaan.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations