"Zany" ja "quirky" ovat molemmat englannin kielen adjektiiveja, jotka kuvaavat jonkun tai jonkin omituisuutta, mutta niillä on hieman erilainen sävy. "Zany" viittaa yleensä äärimmäiseen ja jopa hieman hulluun omituisuuteen – jokin on niin outo, että se on hauska ja ehkä jopa hieman järjetön. "Quirky" puolestaan kuvailee lempeämpää ja usein viehättävämpää omituisuutta. Se on yksilöllinen ja epätavallinen, mutta ei välttämättä niin äärimmäistä kuin "zany".
Ajatellaanpa esimerkkejä. Jos joku pukeutuu keltaiseen flamingo-asuun ja tanssii katukivetyksellä, hän on todennäköisesti "zany". Englanniksi: "He was wearing a zany flamingo costume and dancing in the street." Suomeksi: "Hän oli päällä hullun flamingoasun ja tanssi kadulla." Sen sijaan, jos jollakulla on tapana kerätä vanhoja postikortteja tai puhua paljon kissoista, he ovat ehkä "quirky". Englanniksi: "She has a quirky habit of collecting vintage postcards." Suomeksi: "Hänellä on omituinen tapa kerätä vanhoja postikortteja." Huomioi, miten "quirky" kuvaa omituisuutta, joka on hieman epämääräistä ja viehättävää, toisin kuin "zany", joka korostaa hulluutta ja äärimmäisyyttä.
Toinen ero on siinä, miten sanat vaikuttavat lukijan tai kuulijan tunteisiin. "Zany" voi olla jopa hieman negatiivinen, jos se kuvaa toimintaa, joka on häiritsevää tai epämiellyttävää. "Quirky" on lähes aina positiivinen tai ainakin neutraali, korostaen yksilöllisyyttä ja omaperäisyyttä.
Vielä yksi esimerkki. Mietitään lelua. "Zany" lelu voisi olla erittäin värikäs, äänekäs ja ehkä jopa hieman pelottava. "Quirky" lelu voisi olla pieni, epätavallinen ja viehättävä, ehkä vähän vanhanaikainen. Englanniksi: "That toy is zany!" (Se lelu on hullu!) ja "That toy is quirky!" (Se lelu on omituinen/viehättävä!)
Happy learning!