Décryptage des mots anglais "Ability" et "Capability"

Les mots anglais "ability" et "capability" sont souvent confondus, même par des anglophones natifs. "Ability" se réfère à une compétence actuelle, quelque chose que vous pouvez faire maintenant. Pensez à un talent inné ou acquis. Par exemple, "She has the ability to play the piano beautifully." (Elle a la capacité de jouer du piano magnifiquement.) En revanche, "capability" désigne un potentiel, la possibilité de faire quelque chose dans le futur, souvent avec l'entraînement ou les ressources appropriées. Par exemple, "This car has the capability to reach 200 km/h." (Cette voiture a la capacité d'atteindre 200 km/h). Imaginez "capability" comme une aptitude latente.

Voici un tableau pour clarifier les différences :

| Mot | Signification | Exemple en anglais | Traduction française | |-----------|--------------------------------------------|--------------------------------------------------------|------------------------------------------------------------| | Ability | Compétence actuelle, talent | He has the ability to speak Spanish fluently. | Il a la capacité de parler espagnol couramment. | | Capability | Potentiel, possibilité future | The company has the capability to expand internationally. | L'entreprise a la capacité de se développer à l'international. |

Il est important de noter que "capability" peut également se référer à la capacité d'un appareil ou d'une machine, comme dans l'exemple de la voiture. "Ability" est généralement utilisé pour les personnes ou les êtres vivants. Un autre exemple pour illustrer la différence : "The singer has the ability to hit high notes, but the sound system has the capability to amplify those notes." (Le chanteur a la capacité d'atteindre des notes aiguës, mais le système de son a la capacité d'amplifier ces notes).

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations