Accept vs. Receive: Maîtriser deux verbes anglais importants

Accept et receive sont deux verbes anglais qui peuvent sembler similaires, mais qui ont des significations distinctes. Receive signifie simplement "recevoir" quelque chose, sans impliquer nécessairement une réaction de la part du receveur. Accept, quant à lui, implique un choix conscient d'admettre ou d'approuver quelque chose. On reçoit un cadeau, mais on accepte une invitation.

Voici quelques exemples pour illustrer la différence :

  • Receive: J’ai reçu un colis aujourd’hui. / I received a package today.

  • Accept: J’ai accepté son invitation à dîner. / I accepted his invitation to dinner.

  • Receive: Il a reçu une mauvaise note à son examen. / He received a bad grade on his exam.

  • Accept: Il a accepté sa défaite avec grâce. / He accepted his defeat gracefully.

  • Receive: Elle a reçu beaucoup de cadeaux pour son anniversaire. / She received many presents for her birthday.

  • Accept: Elle a accepté le poste proposé. / She accepted the offered position.

Remarquez que dans le cas de receive, l’action est passive. On reçoit quelque chose sans forcément le désirer. Avec accept, il y a un élément de volonté, de décision consciente. Il est important de comprendre cette nuance pour utiliser ces verbes correctement.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations