Advise vs Counsel: What's the Difference?

En anglais, les verbes "advise" et "counsel" sont souvent confondus car ils partagent une signification similaire : donner un conseil. Cependant, il existe des nuances importantes dans leur utilisation. "Advise" est généralement utilisé pour donner un conseil pratique ou une recommandation, souvent sur une question spécifique. Par exemple, on peut "advise" quelqu'un sur le meilleur itinéraire pour un voyage ou sur quel produit acheter. "Counsel", quant à lui, implique un conseil plus profond et plus réfléchi, souvent sur des questions personnelles ou émotionnelles. Il suggère une relation plus intime et de confiance entre le conseiller et la personne conseillée. On peut "counsel" quelqu'un qui traverse une période difficile, lui offrant du soutien et des orientations.

Voici quelques exemples pour illustrer la différence :

  • Advise: "I would advise you to book your tickets in advance." (Je te conseillerais de réserver tes billets à l’avance.)
  • Counsel: "The therapist counseled her on how to cope with her anxiety." (Le thérapeute l’a conseillée sur la façon de gérer son anxiété.)

Notez que "advise" est généralement suivi d’un infinitif (to + verbe), tandis que "counsel" peut être suivi d’un objet direct ou d’une proposition.

  • Advise: "He advised me to study harder." (Il m'a conseillé d'étudier plus.)
  • Counsel: "She counseled the grieving family." (Elle a conseillé la famille en deuil.)

Bien que ces deux mots soient souvent interchangeables dans certains contextes, comprendre leurs nuances subtiles vous permettra d'utiliser l'anglais avec plus de précision et de finesse.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations