Certain vs. Sure: What's the difference?

En anglais, "certain" et "sure" sont souvent utilisés de manière interchangeable, mais il existe des nuances importantes entre les deux. "Certain" exprime une conviction basée sur des preuves ou des faits, tandis que "sure" indique une plus grande confiance subjective et personnelle. On peut être "certain" que le soleil se lèvera demain, c’est un fait établi. Être "sure" implique plus de conviction interne, une certitude presque instinctive.

Voici quelques exemples pour illustrer la différence :

  • Certain: "I am certain that he is guilty." (Je suis certain qu’il est coupable.) Ici, la certitude repose sur des preuves ou des indices.

  • Sure: "I am sure she will succeed." (Je suis sûre qu’elle réussira.) Ici, la certitude est davantage une intuition ou une opinion personnelle.

  • Certain: "It is certain that the earth is round." (Il est certain que la Terre est ronde.) C’est un fait scientifique avéré.

  • Sure: "I'm sure I locked the door." (Je suis sûre d’avoir fermé la porte à clé.) La personne se sent sûre de son geste, même sans preuve matérielle.

On remarque que "sure" est souvent utilisé dans des contextes moins formels et exprime une opinion plus subjective. "Certain" est plus formel et repose sur des faits concrets. Bien qu’ils soient souvent utilisés de manière interchangeable dans la conversation, il est important de comprendre cette nuance pour une communication plus précise.

La différence se retrouve aussi dans l'utilisation de ces mots avec des noms. On dit par exemple "certain things" (certaines choses) mais "sure thing" (bien sûr !).

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations