Choose or Select ? Décryptage de deux verbes anglais

Les verbes anglais "choose" et "select" peuvent sembler similaires, mais ils ont des nuances de sens importantes. "Choose" implique généralement une sélection parmi plusieurs options, souvent basée sur un critère subjectif, une préférence personnelle ou un jugement. "Select" suggère une sélection plus formelle, souvent basée sur des critères objectifs ou des règles préétablies. On choisit un cadeau pour un ami, on sélectionne les candidats pour un emploi.

Voici quelques exemples pour illustrer la différence :

  • Choose:

    • Anglais: "I chose the red dress because it was prettier."
    • Français: "J'ai choisi la robe rouge parce qu'elle était plus jolie."
    • Anglais: "She chose to study abroad."
    • Français: "Elle a choisi d'étudier à l'étranger."
  • Select:

    • Anglais: "Please select your preferred payment method."
    • Français: "Veuillez sélectionner votre mode de paiement préféré."
    • Anglais: "The committee selected the winner from a large pool of applicants."
    • Français: "Le comité a sélectionné le gagnant parmi un grand nombre de candidats."

Notez que dans certains contextes, les deux verbes peuvent être interchangeables, mais il est toujours important de comprendre leurs connotations subtiles pour utiliser le mot approprié et communiquer efficacement. La meilleure façon d'apprendre la différence est de les voir et les utiliser dans des phrases différentes.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations