Decide vs. Determine: Deux verbes anglais, deux nuances différentes

Déterminer ou décider ? Pour les adolescents apprenant l’anglais, ces deux verbes peuvent sembler similaires, mais ils possèdent des nuances importantes. « Decide » implique un choix parmi plusieurs options, souvent basé sur une préférence personnelle ou une évaluation subjective. « Determine » suggère quant à lui une résolution plus ferme, souvent après investigation ou calcul, menant à une conclusion définitive. On utilise « determine » pour trouver quelque chose avec certitude.

Voici quelques exemples pour illustrer la différence :

  • Decide: I decided to eat pizza for dinner. (J’ai décidé de manger une pizza pour dîner.) Ici, le choix de la pizza est une préférence personnelle.

  • Determine: The police determined the cause of the accident. (La police a déterminé la cause de l’accident.) Ici, une investigation a mené à une conclusion factuelle.

  • Decide: She decided to go to the party. (Elle a décidé d’aller à la fête.) Un choix parmi plusieurs options, peut-être basé sur une préférence personnelle ou une invitation.

  • Determine: We need to determine the best course of action. (Nous devons déterminer la meilleure ligne de conduite.) Une décision plus formelle, nécessitant une réflexion et une analyse.

  • Decide: He decided against buying the car. (Il a décidé de ne pas acheter la voiture.) Une décision basée sur une préférence ou une évaluation personnelle.

  • Determine: The judge will determine the sentence. (Le juge déterminera la sentence.) Une décision formelle, légale, basée sur des faits et la loi.

Remarquez la différence subtile mais importante. « Decide » est souvent utilisé pour les décisions moins formelles et plus personnelles, tandis que « determine » implique une décision plus définitive, basée sur des faits ou une analyse plus approfondie. L’utilisation correcte dépend entièrement du contexte.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations