Effective vs Efficient: Mastering Two Key English Words

Les mots anglais "effective" et "efficient" sont souvent confondus, même par les locuteurs natifs ! Pourtant, ils ont des significations distinctes. "Effective" se réfère à la capacité d'atteindre un résultat souhaité, tandis que "efficient" se concentre sur l'utilisation optimale des ressources pour atteindre ce résultat. Autrement dit, quelque chose d’"effective" fonctionne, tandis que quelque chose d’"efficient" fonctionne bien et sans gaspillage.

Voici quelques exemples pour illustrer la différence :

  • Effective:

    • Anglais: The new marketing campaign was very effective; sales increased by 20%.
    • Français: La nouvelle campagne marketing a été très efficace; les ventes ont augmenté de 20 %.
  • Efficient:

    • Anglais: He’s a very efficient worker; he always completes his tasks on time.
    • Français: Il est un travailleur très efficace; il termine toujours ses tâches à temps.

On peut aussi avoir une action à la fois effective et efficient. Par exemple:

  • Effective et Efficient:
    • Anglais: The new software is both effective and efficient, producing high-quality results with minimal resources.
    • Français: Le nouveau logiciel est à la fois efficace et efficient, produisant des résultats de haute qualité avec un minimum de ressources.

Remarquez que dans les exemples ci-dessus, "effective" se rapporte au résultat (augmentation des ventes) tandis que "efficient" se rapporte à la méthode (complétion des tâches à temps). Il est important de comprendre cette nuance pour utiliser ces mots correctement.

Une autre façon de visualiser la différence est de considérer "effective" comme la qualité du résultat et "efficient" comme la qualité du processus. Une action peut être effective sans être efficiente et inversement. Par exemple, on peut atteindre un objectif (effective) en utilisant une méthode très longue et compliquée (non efficiente).

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations