Enough vs Sufficient: What's the Difference?

Les mots anglais "enough" et "sufficient" peuvent sembler similaires, et souvent, ils le sont. Ils signifient tous les deux "assez". Cependant, il existe des nuances subtiles dans leur utilisation. "Enough" est généralement plus informel et se réfère à une quantité ou une quantité suffisante pour satisfaire un besoin ou un désir. "Sufficient", quant à lui, est plus formel et implique une quantité précise répondant pleinement à une exigence, souvent dans un contexte plus officiel ou technique.

Voici quelques exemples pour illustrer la différence :

  • Enough:

    • "Do we have enough milk?" (Avons-nous assez de lait ?) Ici, "enough" indique une quantité suffisante pour répondre à un besoin immédiat, peut-être pour le petit-déjeuner.
    • "I’ve had enough to eat." (J’ai assez mangé.) L’accent est sur la satisfaction d’un désir personnel.
  • Sufficient:

    • "The evidence was sufficient to convict him." (Les preuves étaient suffisantes pour le condamner.) Dans ce contexte, "sufficient" souligne la quantité précise de preuves nécessaires pour satisfaire une exigence légale.
    • "The company has sufficient funds to complete the project." (L’entreprise a des fonds suffisants pour terminer le projet.) Ici, "sufficient" souligne la quantité précise d’argent requise pour réaliser le projet.

Notez que dans certains cas, les deux mots peuvent être utilisés de manière interchangeable, mais en général, "sufficient" sonne plus formel et plus précis que "enough". Le choix du mot dépendra du contexte et du ton que vous souhaitez adopter.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations