Guilty vs. Culpable : Deux mots anglais, deux nuances différentes !

"Guilty" et "culpable", deux mots anglais qui semblent synonymes au premier abord, mais qui recèlent en réalité des nuances subtiles de sens. Bien que tous deux traduisent souvent le concept de responsabilité face à une faute ou un crime, leur usage n'est pas interchangeable. "Guilty" est généralement utilisé dans un contexte légal, désignant une condamnation formelle après un procès. "Culpable", quant à lui, a une portée plus large, impliquant une responsabilité morale ou une implication dans une mauvaise action, même sans condamnation officielle.

Prenons quelques exemples pour illustrer la différence. Si un jury déclare quelqu'un "guilty of murder" (coupable de meurtre), cela signifie qu'il a été officiellement reconnu coupable par un tribunal de justice. La traduction française serait : "Il a été déclaré coupable de meurtre." En revanche, on pourrait dire que quelqu'un se sent "guilty about lying to his friend" (coupable d'avoir menti à son ami), même si aucune conséquence légale ne s'ensuit. La traduction française serait ici : "Il se sent coupable d'avoir menti à son ami." Dans ce cas, "culpable" serait aussi une traduction appropriée, soulignant le sentiment de remords.

Considérons un autre exemple. On pourrait dire "He felt culpable for the accident" (Il se sentait coupable de l'accident). Ici, "culpable" souligne un sentiment de responsabilité morale, même si la personne n'était pas légalement responsable. On pourrait traduire par : "Il se sentait responsable de l'accident," ou "Il se sentait coupable de l'accident." On ne dirait pas, en revanche, "He was found guilty for the accident" si l'accident était involontaire, car cela impliquerait une condamnation légale.

Une nuance importante réside dans le fait que "guilty" est presque exclusivement utilisé dans un contexte judiciaire, alors que "culpable" peut s'appliquer à des situations plus vastes, englobant des sentiments de remords, de regret, ou une simple implication dans une action négative, sans forcément une implication juridique.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations