Les mots anglais "happy" et "glad" sont souvent utilisés pour exprimer le bonheur, mais il existe des nuances subtiles entre eux. "Happy" est généralement utilisé pour décrire un sentiment de joie intense et durable, souvent lié à un événement spécifique ou une situation générale. Par exemple : "I'm happy to see you" (Je suis content de te voir). "Glad", quant à lui, exprime un sentiment de satisfaction ou de contentement, souvent lié à une situation particulière et plus spécifique. On peut dire qu'il est un peu plus formel que "happy". Par exemple : "I'm glad you passed your exam" (Je suis content que tu aies réussi à ton examen).
Voici quelques exemples pour illustrer la différence :
Dans le premier exemple, le bonheur est lié à une situation générale (belle journée), alors que dans le second, il est lié à une action spécifique (aider quelqu'un). On peut être "happy" sans raison particulière, alors qu'être "glad" implique souvent une raison concrète.
Remarquez que les deux mots peuvent être utilisés pour exprimer un sentiment positif, mais leur intensité et leur contexte d'utilisation diffèrent.
Happy learning!