Les verbes anglais "hurry" et "rush" sont souvent confondus, mais ils possèdent des nuances de sens distinctes. "Hurry" suggère une action rapide, mais effectuée avec précaution et de manière ordonnée. "Rush", quant à lui, implique une action rapide et souvent désordonnée, voire frénétique. On utilise "hurry" quand on veut aller plus vite, mais de manière contrôlée, tandis que "rush" implique une sensation de précipitation et de stress.
Voici quelques exemples pour illustrer la différence :
Hurry:
Rush:
Dans le premier exemple, on utilise "hurry" car l'accent est mis sur la nécessité d'accélérer le rythme. Dans le deuxième, on utilise "rush" car l'action est décrite comme rapide et stressante.
On peut aussi utiliser "hurry" comme nom, signifiant "précipitation":
Happy learning!