Interesting vs. Fascinating: Décodage de deux mots anglais

Les mots anglais "interesting" et "fascinating" sont souvent utilisés pour exprimer que quelque chose attire notre attention, mais il existe des nuances importantes entre les deux. "Interesting" décrit quelque chose qui est agréable ou stimulant, qui mérite qu'on y prête attention. C'est un terme plus courant et plus général. "Fascinating", par contre, suggère une fascination intense, une profonde captivation. On utilise ce mot pour quelque chose d'absolument captivant et remarquable.

Voici quelques exemples pour illustrer la différence :

  • Interesting: "The documentary was interesting." (Le documentaire était intéressant.) Ici, le documentaire a attiré l'attention, mais il n'a pas forcément provoqué une fascination intense.
  • Fascinating: "I found her lecture absolutely fascinating." (J'ai trouvé sa conférence absolument fascinante.) Ici, la conférence a captivé l'auditeur de manière profonde et remarquable.

Autre exemple:

  • Interesting: "This book is interesting." (Ce livre est intéressant.) Le livre est agréable à lire et mérite qu'on le lise, mais il ne captive pas forcément.
  • Fascinating: "The history of the Roman Empire is fascinating." (L'histoire de l'Empire Romain est fascinante.) L'histoire romaine est un sujet si riche et captivant qu'il suscite une intense fascination.

Notez que le choix entre "interesting" et "fascinating" dépend du degré de captivation. Plus le sujet est captivant, plus "fascinating" est approprié.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations