Lazy vs. Indolent: What's the Difference?

Les mots anglais « lazy » et « indolent » sont souvent utilisés de manière interchangeable, mais il existe des nuances importantes entre eux. « Lazy » décrit généralement une aversion pour le travail ou l'effort, une paresse simple et souvent temporaire. Quelqu'un de paresseux peut choisir de ne rien faire, même s'il a la capacité de le faire. « Indolent », quant à lui, suggère une plus grande apathie et une incapacité à agir, souvent liée à un manque d'énergie ou de motivation. C'est un état plus passif et durable que la simple paresse.

Voici quelques exemples pour illustrer la différence :

  • Lazy: "He was too lazy to do his homework." (Il était trop paresseux pour faire ses devoirs.) Dans cet exemple, le garçon choisit de ne pas faire ses devoirs. Il est capable de les faire, mais il préfère ne rien faire.
  • Indolent: "She felt indolent and spent the afternoon napping." (Elle se sentait indolente et a passé l'après-midi à faire la sieste.) Ici, la fille n'a pas l'énergie ou la motivation pour faire quoi que ce soit. L'indolence est un état d'être, plutôt qu'un choix conscient.

Une autre différence réside dans le contexte. « Lazy » est plus courant dans la langue quotidienne et est souvent utilisé de manière informelle, même avec une connotation légèrement humoristique. « Indolent » est plus formel et est souvent employé dans des contextes plus littéraires ou formels. Il est souvent utilisé pour décrire des personnages littéraires ou des situations spécifiques.

En résumé, « lazy » décrit un manque de volonté de travailler, tandis que « indolent » décrit un manque d'énergie ou de motivation, souvent plus profond et durable. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations